发新话题

打印

[讨论] 叶永烈揭密:台湾人为什么都会讲普通话?

叶永烈揭密:台湾人为什么都会讲普通话?

来到台湾,我发现台湾人的普通话,普遍比香港人好。 在台湾,把普通话叫做“国语”。细细探究起来,其实“国语”一词早已有之。1902年,京师大学堂(北京大学的前身)总教习吴汝伦前往日本考察,见到日本正在推广“国语”,又称“共同语”。吴汝伦回国之后,提出中国也应该推广国语。他以为,中国的国语以北京话为基准。台湾一直沿用国语一词至今。 现在台湾会说国语的人,将近百分之九十。五十岁以下不会说国语的人很少。 在台湾是怎么学普通话的?台湾中小学都实行“国语教育”,老师用国语讲课,学生要用国语回答问题,所以从小就学习讲国语。 在1945年日本投降前,在台湾会讲国语的人并不多。那时候,台湾人主要讲方言——闽南话和客家话。此外,那就是日语。 从明朝以来,大批福建人移民台湾。他们讲闽南话。如今,台湾最多的是闽南人,占总人口的百分之七十三。闽南话成了台湾最主要的方言,称为“台语”或者“台湾话”。 后来,来自广东(主要是广东梅州一带)的移民也大批移居台湾,他们讲客家话。如今在台湾,客家人占总人口的百分之十二。 台湾的原住民已经成了名副其实的少数民族,只占总人口的百分之二。原住民讲南岛语言。 除了闽南人、客家人、原住民之外,还有占总人口百分之十三的外省人。外省人来自中国大陆各省,大部分都会讲国语。 就语言的“沟通度”(最大指数是1.000)而言,据调查, 在台北,国语的沟通度为0.985, 接近于1.000,差不多是全民共通语;闽南语的沟通度是0.495,近一半,是次要交际语;客家语则为0.001, 仅是纯粹的族群内用语。 在台湾,大部分人既会讲国语,又会讲闽南语。这样的“双语族”占总人口的百分之七十。不过,在我“听”来,这些“双语族”所讲的国语,往往带有明显的“台湾腔”。 也有的只会讲国语,不会讲闽南语(主要是外省人),大约占总人口的百分之之十一。这些人的国语,则带有原省籍的口音。 大约正是因为台湾的国语“沟通度”几乎达到百分之百,所以我来到台湾,与台湾朋友沟通无语言障碍,讲普通话可以走遍台湾,深感方便。同样,大批台胞来到大陆经商、旅游,也无语言障碍,非常方便。 追根溯源,国语在台湾如此普及,要感谢国民党政府当年大力推行的“国语运动”。 在台湾,虽然由于彼此都讲国语,交流无碍,但是毕竟两岸隔阂多年,诸多用语习惯不同,有时要想一下,才明白对方的意思。也有时需要连蒙带猜。还有的时候,蒙也蒙不明白,猜也猜不出来! 其实,这种语言、文字上的差异,当台湾作家琼瑶的电视剧在大陆上演时,大陆观众往往不明白剧中的一些对白。琼瑶颇有感触地说: “重要的原因是两岸语言文化的差异。我是一个台湾作家,像让内地观众不理解的‘我好感动’、‘好心痛’这些词是台湾人生活中最口语化的语言,我只能用我生活环境中的语言写作,而且我写得已经很口语化了。台湾最普通的话是‘很震撼’,我给学员们讲写作会说‘写东西有两种,一种是很震撼,另一种是轻轻淡淡如水’,估计这样的话在你们眼里也是很不口语的吧?” 琼瑶又说,“同样,我看内地的电视剧,像台湾的电视台播过的《雍正王朝》和《大宅门》,也会觉得演员说话怎么这么说呢?内地的许多词我都不懂,像‘后怕’、‘车子追尾’这些内地的口语是台湾的普通话里根本没有的词。不过,我最近也正在努力地跟内地的朋友学习内地的口语。” 跟台湾人打交道,我发现有的常用词,台湾人的发音与大陆人不同。比如,我在美国旧金山观看台湾颁发电影“金马奖”的实况转播时,台湾主持人把“主角”、“配角”的角念成“脚”,而不念“觉”,以为念错了。可是,到了台湾,发现那里人人都念“脚”,方知按照台湾的国语是这么念的。又如,“癌症”在台湾,都被念成“炎”症。我开玩笑地说,癌症病人到了台湾,病情就大大减轻,只成了“炎”症而已! 台湾朋友常说“男生”、“女生”,在大陆人听来,仿佛是指“男学生”、“女学生”,其实是指年轻的男人与女人。 不过,令我感到奇怪的是,台湾人讲“国语”,总是把“我和你”的“和”念成“汗”。这是为什么呢? 有人探根求源,这才发现,把“和”念成“汗”原本是北京的土语。从 1946年5月1日起,台湾电台由“老北京”齐铁根先生每日清晨七时起作“国语读音示范”,播讲民众国语读本、国语会话。齐铁根先生按照北京土话把“和”念成“汗”。从此,那么多的台湾人,都把“和”念成“汗”!

更多精彩内容,请点击环球网论坛(http://bbs.huanqiu.com

本帖最近评分记录
  • a6789 好评度 +1 “汗”!嘻嘻~ 2008-7-11 23:30

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

国语,原为吴语,因之北来满人学说国语走样,演变成现在的普通话
吴江点点愁

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

老蒋有一份功劳吧 不过台湾的普通话太肉麻了……

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

那也比香港人说普通话要好听的多。 那些港人说的只不过是白话,可我们内地很多人却把他们说的话看成是什么香港话!
吴江点点愁

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

大家都讲一样的话,就不用翻译了交流起来好多了!

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

其实台湾话还蛮好听的,就是有点嗲...
梦想其实并不遥远。

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

从 1946年5月1日起,台湾电台由“老北京”齐铁根先生每日清晨七时起作“国语读音示范”,播讲民众国语读本、国语会话。 原来台湾普通话是“齐语”
历史茶坊,欢迎添水。

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

台湾“国语”,女性讲起来还不错,但男人说起来就感觉没有大陆普通话那样硬气。当然,象大陆的有些南方话也这样。

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

因为我们都是中国人,快回归吧,早日圆了我们这个世纪梦想http://www.lifeall.com/mem/759/main.ahtml

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

台湾的普通话太肉麻了……...
[url=http://bbs.huanqiu.com/?fromuid=356][color=red] 以上所有言论仅代表环球网 不代表本人个人意见!
本人  踏风而来 御风而去[/color][/url]

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

发新话题

最近更新个人空间