有时比如看电视什么的,会看到
台湾的一些用词和大陆有差别的,虽说也能明白是什么意西
感觉
台湾人用语很简短
比如大陆人说
“考虑”,台湾人用
“考量”
再如大陆人说“
指责”,台湾人用“
呛声”
还有大陆人说“勾通”,台湾人用“背书”
另外好象发声不同?
如大陆人的“包括”,那台湾人用的“包瓜”?哈哈
估计有更多的台湾方言大陆人听了可能会是头雾水的
同样大陆人用词,台湾人估计吧,也听的晕呼呼的
不知归兄和小恶同学有何见教?
更多精彩内容,请点击环球网论坛(http://bbs.huanqiu.com)