发新帖
查看: 31294|回复: 0

[国学] 对“世界语”设计问题的一些改良想法。

[复制链接]

举人

Rank: 2

积分
300
主题
261
帖子
599
发表于 2017-2-27 11:07:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
对“世界语”设计问题的一些改良想法。


一、“世界语”当前版本,存在的问题。
(一)“世界语”人类语言系统存在着重要设计缺陷。
1、难改的重要缺陷:使用了六个“g^、s^、c^、j^、h^、u^”特殊的拉丁字母。
(1)视觉效率低。
“g^、s^、c^、j^、h^、u^”与“g、s、c、j、h、u”混合在一起并存,很容易令人造成错觉。

(2)“键盘字母”的利用率不高。
明明还有4个英文字母,为什么要舍弃不用呢?

(3)在互联网时代,与国际标准拉丁文键盘不一致,难以有效全世界通用。
解决办法:很难。。。。
Jok与j^ok无法区分。键盘字符的利用率低,当需要字符的数量爆增的时候,问题立马就会显现。

2、可改的重要缺陷:逻辑推理能力弱。
并不具备像英文那样为逻辑推理提供支持的词语对。比如:if—else—then之类的逻辑配对单词语法。
缺乏为建立健硕逻辑推理规则体提供支持的语言,就不能算是成熟的语言。

解决办法:创建新的逻辑词汇。

3、可改的重要缺陷:一些常用“原子概念表示符”的“语音”容易混淆。
比如:基数词。
解决办法:重新构造有些“词根”、或“原子概念表示符”。
之前的看作是废弃单词,这种现象,在英文辞典里面也是很多的。

4、可改的一般缺陷:“语音”沟通效率低。
(1)既然希望世界通行,那么,要一个并不是所有的人都能够正常发音的“R颤音”干什么呢?

(2)没有变音的话,那么,不同地球的人在发“b、p、d”和“t、g、k”的时候,就会产生混淆。
解决办法:修改发音规则。

(二)“世界语”的成熟,还有待时日。
1、综上所述,与英语相比,这种语言还需要做出:重大的修改。
特别是在“键盘字母安排”、“逻辑推理概念词汇”的表达。

2、设计一个“人类通用语言系统”,并且让它逐渐走向成熟,与其他设计系统不同,需要的时间也许会很漫长,因为这方面的工作量是在太大了。

3、虽然“世界语”目前还不成熟,不过,前人已经为此做出了大量的努力,就像Linux操作系统的情况类似,值得赞许。
不过可惜的是:由于“键盘字母”安排上的重要缺陷,造成了许多人的努力奋斗,并没有达到预期的效果。尽管如此,“世界语”还是有许多的可圈可点之处的。

不要说“世界语”了,“汉语”的问题比“世界语”还要大,只不过一般人并没有看出来罢了。理论上,“表意”这种造字方法,本身就无法应对当“人类知识”超出一定数量级之后这种情况的能力。

4、采用“拼音”这种方案来设计“人类语言文字”系统,由“表音”语系的人来做开始的工作,由“表意”语系的人来加以完善,这也许是一个好主意。
假如让由“表意”语系的人来做开始的工作,那么,很可能会陷在“拼音”的泥潭中,无法自拔。

二、对“世界语”当前版本初步修改的过程与步骤:
1、c^的词汇--改成:cc ---并入---->>C。
结果:去除c^。
备注:无冲突,nova-plena-ilustrita-vortaro-de-esperanto-2002

2、g^的词汇—--改成:gg” ---并入---->>g。
结果:去除g^。
备注:无冲突,nova-plena-ilustrita-vortaro-de-esperanto-2002

3、j^的词汇—--改成:jj” ---并入---->>J。
结果:去除j^。
备注:无冲突,nova-plena-ilustrita-vortaro-de-esperanto-2002

4、h^的词汇—--改成:hh” ---并入---->>h。
结果:去除h^。
备注:无冲突,nova-plena-ilustrita-vortaro-de-esperanto-2002

5、u^的词汇---改成:uu” ---并入---->>h。
结果:去除u^。

6、s^的词汇--改成:ss” ---并入---->>S。
结果:去除s^。
备注:无冲突,nova-plena-ilustrita-vortaro-de-esperanto-2002

7、暂时没有使用: Q,W,X,Y。


注1:在“b、p、d”后面,元音不变。在“t、g、k”后面,元音发第二种读音。
注2:在“cc、gg、jj、hh、uu、ss”开头的单词,紧接着的第一个元音发第二种读音。



TZ说明:
之所以采用类似“j^的词汇—--改成:jj” ---并入---->>J”这种方式来处理,这是因为TZ认为在“词根”方面,“原子概念表示符”等,还需要做出重大的修改。因此,这样的临时修改是为了以后的方便。

三、发音方法:采用汉语拼音方式。
韵母表
单韵母  a[阿]  o[喔]      e[鹅]   i[衣]        u[乌]            <<原始发音。
复韵母 ai[哀]  oi(ao[奥])  ei[A]    ii(ü[迂])     ui[威]           <<第一种发音。
复韵母 ia[z]   io(ou[欧])  ie[耶]   iie(üe[约])   iu[悠]   er[儿]  <<第二种发音。
前鼻韵母 an[安]   on[恩]  en[恩] in[因] un[温] ün[晕]
(后鼻韵母 ang[昂] eng[鞥] ing[英] ong[轰的韵母])

声母表
b [玻] p [坡] m [摸] f [佛]
d [得] t [特] n [讷] l [勒] g [哥] k [科] h [喝]
j [基] q [欺] x [希]
z [资] c[;雌] s [思] r [日] (zh[知] ch [嗤] sh [诗])
y [医] w [巫]

注1:Ĵĵ [ʒ]:取消。
注2:与“i”相邻的元音,需要发出“拼读音”。这点与“世界语”不同。
注3:像“iie”这样的用法,主要出于“外来语”拼写的需要,这类用法应当尽量避免。
注4:在“zh[知] ch [嗤] sh [诗]”后面,紧接着的第一个元音发第二种读音。


TZ说明:
主要华人群体使用的就是拼音,因此,直接使用拼音有久经考验的、得天独厚的好处。


假如时间允许,那么,TZ想以“世界语”和“英语”作为蓝本,创造出一种类似于“世界语”风格的“人类语言文字系统”。
至少有一点,那就是“汉语”、“英语”、“世界语”,它们之间到底存在着什么样的问题,TZ还是能够看得出一二的。


回复

使用道具 举报

发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

发表新帖 快速回复 分享
返回列表 返回顶部