发新话题

打印

[讨论] 误传了几千年的八句俗语

误传了几千年的八句俗语

不看不知道,世界还真奇妙!原来我们平时所讲的这八个俗语,当初并不是现在的样子,只不过历史的变迁,社会发展使它们发生了不小的变化,与原来的字词有着天差地别。   1、“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡成狗了。   2、“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。   3、“不见棺材不落泪”,本是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。讹变为“不见棺材不落泪”,如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点太莫名其妙了。   4、“有眼不识金镶玉”,本是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。   5、“不到黄河心不死”,本是“不到乌江心不死”。乌江,项羽他老人家自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。   6、“舍不得孩子套不住狼”,本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个我还能理解点,因为好像四川那边管鞋叫孩子。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!   7、“狗屁不通”,这个成语最初是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点,“屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也就将就吧!   8、“王八蛋”这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后来却被讹变成“王八蛋”。

更多精彩内容,请点击环球网论坛(http://bbs.huanqiu.com

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

还真误解了。。。。。。。。。。。
来自张家港的问候。。。。。。。。。。。
带长剑兮挟秦弓,操吴戈兮被犀甲。。。。。。
牧的静雅思听http://www.justing.com.cn/flackredirect.jsp?flackId=1564

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

灌水啦!!

裤裆里的英雄趣事! 啊哈哈!啊哈! 裤裆里的英雄趣事!-------------- 台湾国民党是美国裤裆里偷奸取巧的英雄!呵呵 ******************************* 裤裆里的英雄趣事史略!---------- 中华民国史就是国民党在美国裤裆里偷奸取巧的英雄趣事史!呵呵!

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

还真误解了。。。。。。。。。。。学习了
[url=http://bbs.huanqiu.com/?fromuid=356][color=red] 以上所有言论仅代表环球网 不代表本人个人意见!
本人  踏风而来 御风而去[/color][/url]

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

被人误会的海了去了哦

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

我也来凑热闹。。。。

以上言论代表网友个人观点,不代表环球网

回到顶部

发新话题

最近更新个人空间